Перевод: с английского на русский

с русского на английский

постоянные эпитеты

  • 1 epithet

    foregrounding the emotive meaning of the word to suppress its denotational meaning
    - is the most widely used lexical SD;
    - expresses characteristics of an object, both existing and imaginary;
    - semantically there should be differentiated two main groups:
    - affective epithets
    - figurative epithets
    - transferred epithets;
    - structurally there should be differentiated: single epithets, pair epithets, chains or strings, two-step structures, inverted constructions, phrase-attributes
    - chains of epithets or strings of epithets
    - inverted epithets or reversed epithets
    Source: V.A.K.
    ••
    a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meaning in an attributive word, phrase or even sentence, used to characterise and object and pointing out to the reader, and frequently imposing on him, some of the properties or features of the object with the aim of giving an individual perception and evaluation of these features or properties

    "wild wind", "loud ocean", "remorseless dash of billows", "formidable waves", "heart-burning smile"; "destructive charms", "glorious sight", "encouraging smile"

    Source: I.R.G.
    ••
    1) экспрессивная оценочная характеристика какого-либо явления, лица или предмета, иногда, но необязательно, образная;
    2) лексико-синтаксический троп, отличается необязательно переносным характером выражающего его слова и обязательным наличием в нём эмотивных или экспрессивных или других коннотаций, благодаря которым выражается отношения автора к предмету
    Различают:
    - постоянные эпитеты (conventional/standing epithet): lady gay, fair lady, fair England, salt seas, salt tears, true love;
    b) оценочные эпитеты: bonny boy, bonnie young page, bonnie ship, bonnie isle; false steward, proud porter;
    c) описательные эпитеты: silk napkin, silver cups, long tables;
    - эпитеты частного характера выделяют в предметах и явлениях те качества, которые имею значение для данного мышления и не образуют постоянных пар
    А.Н.Веселовский семантически делит эпитеты на:
    a) тавтологические эпитеты - семантически согласованные эпитеты, подчёркивающие какое-нибудь основное свойство необходимое определяемого: fair sun, the sable night, wide sea, т.е. повторяющие в своём составе сему, обозначающую неотъемлемое свойство
    b) пояснительные эпитеты указывают на какую-нибудь важную черту определяемого, не обязательно присущую всему классу предметов, к которым он принадлежит, т.е. действительно характеризующую именного его: a grand Style, unvalued jewels, vast and trunkless legs of stone
    c) метафорические эпитеты - эпитет с обязательной двуплановостью, указанием сходства и несходства, семантическим рассогласованием, нарушением отмеченности:
    - анимистические, когда неодушевлённому предмету приписывается свойство живого существа: and angry sky, the howling storm;
    - антропоморфные, приписывающие человеческие свойства и действия животному или предмету:: laughing valleys, surly sullen bells;
    Source: I.V.A.

    Her umbrella blocked the sun's rays but nothing blocked the heat - the sort of raw, wild heat that crushes you with its energy. (St.Lord - The Chapel)

    See: lexical SDs

    English-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > epithet

См. также в других словарях:

  • постоянный эпитет — слово определение, устойчиво сочетающееся с тем или иным словом определяемым. Обозначает характерный, всегда наличествующий признак. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: эпитет Прочие ассоциативные связи: фольклор Пример:… …   Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • Былины — ТЕРМИН русские эпические песни, сохранившиеся главным образом в устах северного крестьянства под названием «старин», «старин» и «старинок». Термин былины искусственный, введенный в научное употребление в 30 х годах XIX века любителем ученым… …   Литературная энциклопедия

  • сѣрыи — Серый сѣрыи, ая, ое серый цветом (3) Никто же убо от мнихъ въ льняну или въ каку либо да облѣчеться одежю, не тъчию еже от руна, и то же чьрно или то само чьрмьно, или сѣро наричаемое, да будеть же имъ вьсяко одѣние худо и чисто, и никако же… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • эпитет — (греч. epitheton – приложение), стилистический приём, образное определение, не только указывающее на признак определяемого явления, но и сообщающее этому признаку дополнительное значение – переносное или символическое (иными словами, не всякое… …   Литературная энциклопедия

  • Эпитет —     ЭПИТЕТ (греч. Επιθετον, приложенное) термин стилистики и поэтики, обозначающий слово определение, сопутствующее слову определяемому. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает «необходимый эпитет» (epitheton necessarium) и… …   Словарь литературных терминов

  • Песня — Гусляры, картина В. М. Васнецова, 1899 год …   Википедия

  • Невский, Николай Александрович — Николай Александрович Невский Дата рождения: 18 февраля (1 марта) 1892(1892 03 01) …   Википедия

  • Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs …   Литературная энциклопедия

  • ЭПИТЕТ — ЭПИТЕТ, эпитета, муж. (греч. epitheton, букв. приложенное). Одно из изобразительных поэтических средств определение, прилагаемое к названию предмета для большей образности (лит.). Постоянные эпитеты народной поэзии (напр. синее море, чистое поле) …   Толковый словарь Ушакова

  • Былины —     БЫЛИНЫ народно эпические песни героического или историко бытового содержания. Термин «былина» не народного происхождения, а введен в научный оборот в 30 х годах XIX столетия любителем народной поэзии Сахаровым и с тех пор прочно установился в …   Словарь литературных терминов

  • Песня как явление литературное — Словом П. обозначают своеобразную древнюю форму художественного творчества, представляющую собой соединение поэзии с музыкой и оркестикой (также мимикой), или поэзии с музыкой. Обе формы живут и до сих пор еще в народе, почему иногда слово П.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»